아즈나브로

페이지 정보

profile_image
작성자앙철구 조회 74회 작성일 2020-09-03 14:53:04 댓글 0

본문

Charles Aznavour Isabelle

شارل آزناوور - ايزابل
ترجمه آزاد و زيرنويس فارسي
امیر حسین دولت پناه
Isabel Moreira : Mi nombre tan bello este hombre❤️
Isabelle Duarte : Ai mds ‍♀️❤
Isabelle Rodriguez :
Izabella Cieluch : Nosze to piękne imię pewnie wtedy był modnuten utwór przez Aznawita tak pięknie zaśpiewany
Gerson Antonio Pavinato : Essa é presença certa na minha rádio web, a www.radiobemboa.com.br
Ivete Pellegrino Rosa : Charles meu grande ídolo. Sabia cantar com extrema arte. Isabelle é erótica, cantou sem apelar e com maestria!.
Teresa Grudzień :
Maria Lucia Costa : Emoção..homenageamos nossa filha com esta linda música
A. A. : Legend Aznavour! Your music will never die!!
iza R :

Charles Aznavour : The Best of Charles Aznavour - Full album 2018

Charles Aznavour : The Best of Charles Aznavour - Full album 2018
Charles Aznavour : The Best of Charles Aznavour - Full album 2018
Charles Aznavour : The Best of Charles Aznavour - Full album 2018
Eman Abozeid : Thank you for beautiful songs
Jade Sadmi : C est top, beau Monsieur, regret de ne pas l avoir vu en concert....
marie-rose daly : ♥♥♥
EDUARDO ARAUJO EDU : Deixou saudades o Mestre da música francesa
Lesly Loza Terrazas : Es una pena que ya no esté entre nosotros pero, nos dejó su bella voz
Szczepan Woronowicz : An old guy, but master of his voice, extremely sensitive, unique romantic
hammouda basset : Merveilleux chanteur...sublimes chansons
Briselor Jean : J'adore tous les chansons de Charles Aznavour
Ilia Makishvili : J'adore
Francisco Leal : Remercie ...
Notre inoubliable Monsieur Charles Aznavour

Charles Aznavour - La Boheme - B&W - HQ Audio

One of the most memorable songs of Baron Charles Aznafour.

All rights are reserved to their original owners.

Here are the Lyrics:

Je vous parle d'un temps,
Que les moins de vingt ans,
Ne peuvent pas connaître,
Montmartre en ce temps là,
Accrochait ses lilas,
Jusque sous nos fenêtres,
Et si l'humble garni,
Qui nous servait de lit,
Ne payait pas de mine,
C'est là qu'on s'est connu,
Moi qui criait famine et toi,
Qui posait nue,

La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire, on est heureux,
La Bohème, la Bohème,
Nous ne mangions,
Qu'un jour sur deux.

Dans les cafés voisins,
Nous étions quelques uns,
Qui attendions la gloire,
Et bien que miséreux,
Avec le ventre creux,
Nous ne cessions d'y croire,
Et quand quelques bistrots,
Contre un bon repas chaud,
Nous prenaient une toile,
Nous récitions des vers,
Grouppés autour du poêle,
En oubliant l'hiver.
KING DÓCILE : MEXICO AND NICARAGUA ALL DAY EVERYDAY
Amazigh808 : charles aznavour il est kabyle
Nasreddine Benbouali : Impossible d'oublier une aussi belle chanson...
Elsa T : Quel charisme indiscutable..
No Name No Face : For me for me ❤️
maria alcina magro : Um artista da minha juventude. Estive no último concerto em Portugal, no AArena e gostei muito.
Marinel Popescu : Je vous parle d'un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l'humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C'est là qu'on s'est connu
Moi qui criait famine
Et toi qui posais nue
La bohème, la bohème
Ça voulait dire
On est heureux
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d'y croire
Et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l'hiver
La bohème, la bohème
Ça voulait dire
Tu es jolie
La bohème, la bohème
Et nous avions tous du génie
Souvent il m'arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d'un sein
du galbe d'une hanche
Et ce n'est qu'au matin
Qu'on s'asseyait enfin
Devant un café-crème
Épuisés mais ravis
Fallait-il que l'on s'aime
Et qu'on aime la vie
La bohème, la bohème
Ça voulait dire
On a vingt ans
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l'air du temps
Quand au hasard des jours
Je m'en vais faire un tour
À mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d'un escalier
Je cherche l'atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts
La bohème, la bohème
On était jeunes
On était fous
La bohème, la bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout
Élise Thirion Jacobs : Magic rien a dire
h h : חקי חיון , זמר טוב , גאווה צרפתית.
Ady Edy : still captures the hearts in 2020.

... 

#아즈나브로

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 2,512건 54 페이지
게시물 검색
Copyright © www.pisaf.or.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz